<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nl">
	<id>https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=eins</id>
	<title>eins - Bewerkingsoverzicht</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=eins"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=eins&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T03:24:47Z</updated>
	<subtitle>Bewerkingsoverzicht voor deze pagina op de wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=eins&amp;diff=7617&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olivier van Renswoude op 22 okt 2018 om 14:52</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=eins&amp;diff=7617&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-10-22T14:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 22 okt 2018 om 14:52&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Regel 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mnl. &amp;#039;&amp;#039;hense, heise, heyse&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor, hengsel’ in &amp;#039;&amp;#039;hense, ansa&amp;#039;&amp;#039; [1300; Diut.], &amp;#039;&amp;#039;datter twintich (zielen) aen dooren (van den ketel) hanghen, ende aen den heyse bicans een duyst&amp;#039;&amp;#039; [1401; Sacr.], &amp;#039;&amp;#039;heise, ansa, een hanthave of heise van een cruic of canne&amp;#039;&amp;#039; [1544; Ant. Lied.], zuidelijk vnnl. &amp;#039;&amp;#039;eins, einze, eis, heins, heinze, heis,&amp;#039;&amp;#039; in &amp;#039;&amp;#039;chartilagen, vleesch, vel, en beenen, als stomme heinzen&amp;#039;&amp;#039; [1548; Const v. Rhetor.]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mnl. &amp;#039;&amp;#039;hense, heise, heyse&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor, hengsel’ in &amp;#039;&amp;#039;hense, ansa&amp;#039;&amp;#039; [1300; Diut.], &amp;#039;&amp;#039;datter twintich (zielen) aen dooren (van den ketel) hanghen, ende aen den heyse bicans een duyst&amp;#039;&amp;#039; [1401; Sacr.], &amp;#039;&amp;#039;heise, ansa, een hanthave of heise van een cruic of canne&amp;#039;&amp;#039; [1544; Ant. Lied.], zuidelijk vnnl. &amp;#039;&amp;#039;eins, einze, eis, heins, heinze, heis,&amp;#039;&amp;#039; in &amp;#039;&amp;#039;chartilagen, vleesch, vel, en beenen, als stomme heinzen&amp;#039;&amp;#039; [1548; Const v. Rhetor.]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mnd. &amp;#039;&amp;#039;ose&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat; lus, strik’ (Twents &amp;#039;&amp;#039;euzen&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘oogvormige opening’, Gronings &amp;#039;&amp;#039;ouzen&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘id.’; &amp;gt; nhd. &amp;#039;&amp;#039;Öse&amp;#039;&amp;#039; ‘oog van een naald, voor een haakje’), nfri. &amp;#039;&amp;#039;oes&amp;#039;&amp;#039; ‘oogje voor draad, touwgat’, me. &amp;#039;&amp;#039;nose&amp;#039;&amp;#039; ‘lus, strik’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;noose&amp;#039;&amp;#039;), on. &amp;#039;&amp;#039;æs&amp;#039;&amp;#039; ‘vetergat’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*ansō-, *ansjō-&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mnd. &amp;#039;&amp;#039;ose&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat; lus, strik’ (Twents &amp;#039;&amp;#039;euzen&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘oogvormige opening’, Gronings &amp;#039;&amp;#039;ouzen&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘id.’; &amp;gt; nhd. &amp;#039;&amp;#039;Öse&amp;#039;&amp;#039; ‘oog van een naald, voor een haakje’), nfri. &amp;#039;&amp;#039;oes&amp;#039;&amp;#039; ‘oogje voor draad, touwgat’, me. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;*ose&amp;#039;&amp;#039;, &lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;nose&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;*nese&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039; ‘lus, strik’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;noose&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;, dial. &amp;#039;&amp;#039;oose&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;neese&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;), on. &amp;#039;&amp;#039;æs&amp;#039;&amp;#039; ‘vetergat’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*ansō-, *ansjō-&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;De Nederlandse vormen gaan terug op de vorm &amp;#039;&amp;#039;*ansjō-&amp;#039;&amp;#039;, waarbij de &amp;#039;&amp;#039;-a-&amp;#039;&amp;#039; door i-umlaut tot &amp;#039;&amp;#039;-e-&amp;#039;&amp;#039; werd en vervolgens na een gedekte neusklank tot &amp;#039;&amp;#039;-ei-&amp;#039;&amp;#039;, zoals bijv. in nnl. &amp;#039;&amp;#039;peinzen&amp;#039;&amp;#039; en &amp;#039;&amp;#039;einde&amp;#039;&amp;#039;. De oneigenlijke &amp;#039;&amp;#039;h-&amp;#039;&amp;#039; van sommige vormen is ontstaan door hypercorrectie na het wegvallen van &amp;#039;&amp;#039;h-&amp;#039;&amp;#039; in verscheidene streektalen, zoals in nnl. &amp;#039;&amp;#039;hozen&amp;#039;&amp;#039;, en/of door vergelijking met woorden als &amp;#039;&amp;#039;hengsel&amp;#039;&amp;#039; en &amp;#039;&amp;#039;hijsen&amp;#039;&amp;#039;. Het ontbreken van de &amp;#039;&amp;#039;-n-&amp;#039;&amp;#039; in sommige vormen kent zijn weerga in bijv. &amp;#039;&amp;#039;peizen&amp;#039;&amp;#039; naast het reedsgenoemde nnl. &amp;#039;&amp;#039;peinzen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;De Nederlandse vormen gaan terug op de vorm &amp;#039;&amp;#039;*ansjō-&amp;#039;&amp;#039;, waarbij de &amp;#039;&amp;#039;-a-&amp;#039;&amp;#039; door i-umlaut tot &amp;#039;&amp;#039;-e-&amp;#039;&amp;#039; werd en vervolgens na een gedekte neusklank tot &amp;#039;&amp;#039;-ei-&amp;#039;&amp;#039;, zoals bijv. in nnl. &amp;#039;&amp;#039;peinzen&amp;#039;&amp;#039; en &amp;#039;&amp;#039;einde&amp;#039;&amp;#039;. De oneigenlijke &amp;#039;&amp;#039;h-&amp;#039;&amp;#039; van sommige vormen is ontstaan door hypercorrectie na het wegvallen van &amp;#039;&amp;#039;h-&amp;#039;&amp;#039; in verscheidene streektalen, zoals in nnl. &amp;#039;&amp;#039;hozen&amp;#039;&amp;#039;, en/of door vergelijking met woorden als &amp;#039;&amp;#039;hengsel&amp;#039;&amp;#039; en &amp;#039;&amp;#039;hijsen&amp;#039;&amp;#039;. Het ontbreken van de &amp;#039;&amp;#039;-n-&amp;#039;&amp;#039; in sommige vormen kent zijn weerga in bijv. &amp;#039;&amp;#039;peizen&amp;#039;&amp;#039; naast het reedsgenoemde nnl. &amp;#039;&amp;#039;peinzen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Weijnen (2003) meent het woord ook te herkennen in het eerste lid van (Noord)nederlands &amp;#039;&amp;#039;ooshout&amp;#039;&amp;#039; ‘dwarshout waaraan de paardenstrengen vastgemaakt worden’, maar mogelijk is daar sprake van een ander woord, te weten pgm. *ansa- ‘balk’ (mhd. &amp;#039;&amp;#039;ansboum&amp;#039;&amp;#039;, on. &amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Weijnen (2003) meent het woord ook te herkennen in het eerste lid van (Noord)nederlands &amp;#039;&amp;#039;ooshout&amp;#039;&amp;#039; ‘dwarshout waaraan de paardenstrengen vastgemaakt worden’, maar mogelijk is daar sprake van een ander woord, te weten pgm. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;*ansa-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;‘balk’ (mhd. &amp;#039;&amp;#039;ansboum&amp;#039;&amp;#039;, on. &amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Het Engelse woord wordt ook wel vermoed als ontlening aan Oudfrans &amp;#039;&amp;#039;nous&amp;#039;&amp;#039; ‘knoop’, maar hoort eerder bij de onderhavige groep. De &amp;#039;&amp;#039;n-&amp;#039;&amp;#039; is overgenomen van het onbepaald lidwoord na een verkeerde woorddeling, zoals bijv. ook in &amp;#039;&amp;#039;a nickname&amp;#039;&amp;#039; (&amp;lt; &amp;#039;&amp;#039;an eke name&amp;#039;&amp;#039;) Vergelijk omgekeerd ne. &amp;#039;&amp;#039;adder&amp;#039;&amp;#039;, nnl. &amp;#039;&amp;#039;adder&amp;#039;&amp;#039; naast nhd. &amp;#039;&amp;#039;Natter&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Het Engelse woord wordt ook wel vermoed als ontlening aan Oudfrans &amp;#039;&amp;#039;nous&amp;#039;&amp;#039; ‘knoop’, maar hoort &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mede gezien de gewestelijke vormen &amp;#039;&amp;#039;oose&amp;#039;&amp;#039; en (met i-umlaut) &amp;#039;&amp;#039;neese&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;eerder bij de onderhavige groep. De &amp;#039;&amp;#039;n-&amp;#039;&amp;#039; is overgenomen van het onbepaald lidwoord na een verkeerde woorddeling, zoals bijv. ook in &amp;#039;&amp;#039;a nickname&amp;#039;&amp;#039; (&amp;lt; &amp;#039;&amp;#039;an eke name&amp;#039;&amp;#039;)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/ins&gt;Vergelijk omgekeerd ne. &amp;#039;&amp;#039;adder&amp;#039;&amp;#039;, nnl. &amp;#039;&amp;#039;adder&amp;#039;&amp;#039; naast nhd. &amp;#039;&amp;#039;Natter&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Verwanten buiten het Germaans zijn o.a. Grieks &amp;#039;&amp;#039;hēsía&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘teugels’, Latijn &amp;#039;&amp;#039;ānsa&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor’, Oudiers &amp;#039;&amp;#039;éis(s)i&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘teugels’ en Lets &amp;#039;&amp;#039;ùosa&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor, oogje’, van de wortel pie. &amp;#039;&amp;#039;*h&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;ens-&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Verwanten buiten het Germaans zijn o.a. Grieks &amp;#039;&amp;#039;hēsía&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘teugels’, Latijn &amp;#039;&amp;#039;ānsa&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor’, Oudiers &amp;#039;&amp;#039;éis(s)i&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘teugels’ en Lets &amp;#039;&amp;#039;ùosa&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor, oogje’, van de wortel pie. &amp;#039;&amp;#039;*h&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;ens-&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olivier van Renswoude</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=eins&amp;diff=6652&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olivier van Renswoude: Nieuwe pagina aangemaakt met &#039;&#039;&#039;&#039;eins&#039;&#039;&#039; zn. ‘hengsel, oor’  Mnl. &#039;&#039;hense, heise, heyse&#039;&#039; ‘handvat, oor, hengsel’ in &#039;&#039;hense, ansa&#039;&#039; [1300; Diut.], &#039;&#039;datter twintich (zielen) aen dooren (va...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=eins&amp;diff=6652&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-09-22T14:37:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nieuwe pagina aangemaakt met &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eins&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; zn. ‘hengsel, oor’  Mnl. &amp;#039;&amp;#039;hense, heise, heyse&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor, hengsel’ in &amp;#039;&amp;#039;hense, ansa&amp;#039;&amp;#039; [1300; Diut.], &amp;#039;&amp;#039;datter twintich (zielen) aen dooren (va...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nieuwe pagina&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eins&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; zn. ‘hengsel, oor’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mnl. &amp;#039;&amp;#039;hense, heise, heyse&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor, hengsel’ in &amp;#039;&amp;#039;hense, ansa&amp;#039;&amp;#039; [1300; Diut.], &amp;#039;&amp;#039;datter twintich (zielen) aen dooren (van den ketel) hanghen, ende aen den heyse bicans een duyst&amp;#039;&amp;#039; [1401; Sacr.], &amp;#039;&amp;#039;heise, ansa, een hanthave of heise van een cruic of canne&amp;#039;&amp;#039; [1544; Ant. Lied.], zuidelijk vnnl. &amp;#039;&amp;#039;eins, einze, eis, heins, heinze, heis,&amp;#039;&amp;#039; in &amp;#039;&amp;#039;chartilagen, vleesch, vel, en beenen, als stomme heinzen&amp;#039;&amp;#039; [1548; Const v. Rhetor.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mnd. &amp;#039;&amp;#039;ose&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat; lus, strik’ (Twents &amp;#039;&amp;#039;euzen&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘oogvormige opening’, Gronings &amp;#039;&amp;#039;ouzen&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘id.’; &amp;gt; nhd. &amp;#039;&amp;#039;Öse&amp;#039;&amp;#039; ‘oog van een naald, voor een haakje’), nfri. &amp;#039;&amp;#039;oes&amp;#039;&amp;#039; ‘oogje voor draad, touwgat’, me. &amp;#039;&amp;#039;nose&amp;#039;&amp;#039; ‘lus, strik’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;noose&amp;#039;&amp;#039;), on. &amp;#039;&amp;#039;æs&amp;#039;&amp;#039; ‘vetergat’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*ansō-, *ansjō-&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Nederlandse vormen gaan terug op de vorm &amp;#039;&amp;#039;*ansjō-&amp;#039;&amp;#039;, waarbij de &amp;#039;&amp;#039;-a-&amp;#039;&amp;#039; door i-umlaut tot &amp;#039;&amp;#039;-e-&amp;#039;&amp;#039; werd en vervolgens na een gedekte neusklank tot &amp;#039;&amp;#039;-ei-&amp;#039;&amp;#039;, zoals bijv. in nnl. &amp;#039;&amp;#039;peinzen&amp;#039;&amp;#039; en &amp;#039;&amp;#039;einde&amp;#039;&amp;#039;. De oneigenlijke &amp;#039;&amp;#039;h-&amp;#039;&amp;#039; van sommige vormen is ontstaan door hypercorrectie na het wegvallen van &amp;#039;&amp;#039;h-&amp;#039;&amp;#039; in verscheidene streektalen, zoals in nnl. &amp;#039;&amp;#039;hozen&amp;#039;&amp;#039;, en/of door vergelijking met woorden als &amp;#039;&amp;#039;hengsel&amp;#039;&amp;#039; en &amp;#039;&amp;#039;hijsen&amp;#039;&amp;#039;. Het ontbreken van de &amp;#039;&amp;#039;-n-&amp;#039;&amp;#039; in sommige vormen kent zijn weerga in bijv. &amp;#039;&amp;#039;peizen&amp;#039;&amp;#039; naast het reedsgenoemde nnl. &amp;#039;&amp;#039;peinzen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weijnen (2003) meent het woord ook te herkennen in het eerste lid van (Noord)nederlands &amp;#039;&amp;#039;ooshout&amp;#039;&amp;#039; ‘dwarshout waaraan de paardenstrengen vastgemaakt worden’, maar mogelijk is daar sprake van een ander woord, te weten pgm. *ansa- ‘balk’ (mhd. &amp;#039;&amp;#039;ansboum&amp;#039;&amp;#039;, on. &amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het Engelse woord wordt ook wel vermoed als ontlening aan Oudfrans &amp;#039;&amp;#039;nous&amp;#039;&amp;#039; ‘knoop’, maar hoort eerder bij de onderhavige groep. De &amp;#039;&amp;#039;n-&amp;#039;&amp;#039; is overgenomen van het onbepaald lidwoord na een verkeerde woorddeling, zoals bijv. ook in &amp;#039;&amp;#039;a nickname&amp;#039;&amp;#039; (&amp;lt; &amp;#039;&amp;#039;an eke name&amp;#039;&amp;#039;) Vergelijk omgekeerd ne. &amp;#039;&amp;#039;adder&amp;#039;&amp;#039;, nnl. &amp;#039;&amp;#039;adder&amp;#039;&amp;#039; naast nhd. &amp;#039;&amp;#039;Natter&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verwanten buiten het Germaans zijn o.a. Grieks &amp;#039;&amp;#039;hēsía&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘teugels’, Latijn &amp;#039;&amp;#039;ānsa&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor’, Oudiers &amp;#039;&amp;#039;éis(s)i&amp;#039;&amp;#039; mv. ‘teugels’ en Lets &amp;#039;&amp;#039;ùosa&amp;#039;&amp;#039; ‘handvat, oor, oogje’, van de wortel pie. &amp;#039;&amp;#039;*h&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;ens-&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[O.E.C. van Renswoude]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verwijzingen: Kroonen, G., &amp;#039;&amp;#039;Etymological Dictionary of Proto-Germanic&amp;#039;&amp;#039; (Leiden, 2013), Weijnen, A.A., &amp;#039;&amp;#039;Etymologisch dialectwoordenboek&amp;#039;&amp;#039;, 2e druk (&amp;#039;s Gravenhage, 2003)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Olivier van Renswoude</name></author>
		
	</entry>
</feed>