<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nl">
	<id>https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=tillen</id>
	<title>tillen - Bewerkingsoverzicht</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=tillen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=tillen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T03:26:50Z</updated>
	<subtitle>Bewerkingsoverzicht voor deze pagina op de wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=tillen&amp;diff=6701&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olivier van Renswoude op 15 nov 2015 om 16:51</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=tillen&amp;diff=6701&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-11-15T16:51:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 15 nov 2015 om 16:51&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Regel 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Als hier werkelijk sprake ware van de pie. wortel &amp;#039;&amp;#039;*telh&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;-&amp;#039;&amp;#039; ‘dragen, verdragen’, dan zouden we ofri. &amp;#039;&amp;#039;*thilla&amp;#039;&amp;#039; i.p.v. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; verwachten, aangezien de Friese ontwikkeling van pgm. /þ/ naar /t/ pas van latere tijd is. Daarnaast is de grondbetekenis van de Germaanse woorden duidelijk niet ‘dragen’. Het gaat hier dus om een andere wortel.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Als hier werkelijk sprake ware van de pie. wortel &amp;#039;&amp;#039;*telh&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;-&amp;#039;&amp;#039; ‘dragen, verdragen’, dan zouden we ofri. &amp;#039;&amp;#039;*thilla&amp;#039;&amp;#039; i.p.v. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; verwachten, aangezien de Friese ontwikkeling van pgm. /þ/ naar /t/ pas van latere tijd is. Daarnaast is de grondbetekenis van de Germaanse woorden duidelijk niet ‘dragen’. Het gaat hier dus om een andere wortel.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aan te nemen is dan dat mnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039;), ofri. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; (nfri. &amp;#039;&amp;#039;tille&amp;#039;&amp;#039;), oe. &amp;#039;&amp;#039;-tillan&amp;#039;&amp;#039; (in &amp;#039;&amp;#039;átillan&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;getillan&amp;#039;&amp;#039;) teruggaan op pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tiljan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*teljan-&amp;#039;&amp;#039;) ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’, een klasse 4 sterk werkwoord met &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;-presens, vergelijkbaar met de klasse 5 werkwoorden &amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*legjan&amp;#039;&amp;#039;) en &amp;#039;&amp;#039;*sitjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*setjan-&amp;#039;&amp;#039;). De verbuiging is inmiddels zwak geworden; m.u.v. o.a. het Gronings waar ook nog een sterke verbuiging bestaat, zij het met overgang naar klasse 1: &amp;#039;&amp;#039;tillen, tol, tollen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aan te nemen is dan dat mnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;nedertillen&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039;), ofri. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; (nfri. &amp;#039;&amp;#039;tille&amp;#039;&amp;#039;), oe. &amp;#039;&amp;#039;-tillan&amp;#039;&amp;#039; (in &amp;#039;&amp;#039;átillan&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;getillan&amp;#039;&amp;#039;) teruggaan op pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tiljan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*teljan-&amp;#039;&amp;#039;) ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’, een klasse 4 sterk werkwoord met &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;-presens, vergelijkbaar met de klasse 5 werkwoorden &amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*legjan&amp;#039;&amp;#039;) en &amp;#039;&amp;#039;*sitjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*setjan-&amp;#039;&amp;#039;). De verbuiging is inmiddels zwak geworden; m.u.v. o.a. het Gronings waar ook nog een sterke verbuiging bestaat, zij het met overgang naar klasse 1: &amp;#039;&amp;#039;tillen, tol, tollen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(In het Oudengels is de betekenis ‘aanraken, bereiken’ een uitbreiding vergelijkbaar met die van &amp;#039;&amp;#039;beroeren&amp;#039;&amp;#039; ‘aanraken’ naast &amp;#039;&amp;#039;roeren&amp;#039;&amp;#039; ‘bewegen’, vermoedelijk ook door invloed van &amp;#039;&amp;#039;til&amp;#039;&amp;#039; ‘naar, tot’ en &amp;#039;&amp;#039;tilian&amp;#039;&amp;#039; ‘streven’.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(In het Oudengels is de betekenis ‘aanraken, bereiken’ een uitbreiding vergelijkbaar met die van &amp;#039;&amp;#039;beroeren&amp;#039;&amp;#039; ‘aanraken’ naast &amp;#039;&amp;#039;roeren&amp;#039;&amp;#039; ‘bewegen’, vermoedelijk ook door invloed van &amp;#039;&amp;#039;til&amp;#039;&amp;#039; ‘naar, tot’ en &amp;#039;&amp;#039;tilian&amp;#039;&amp;#039; ‘streven’.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Een bijvoeglijke afleiding van dit werkwoord is os. &amp;#039;&amp;#039;gital&amp;#039;&amp;#039; ‘vlug, vaardig’ (dr. &amp;#039;&amp;#039;tal&amp;#039;&amp;#039; ‘flink, vlot; rank’), ohd. &amp;#039;&amp;#039;gizal&amp;#039;&amp;#039; ‘id.’, oe. &amp;#039;&amp;#039;getæl&amp;#039;&amp;#039; ‘vlug, levendig’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;tall&amp;#039;&amp;#039; ‘rijzig’) &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*ga-tala-&amp;#039;&amp;#039; ‘beweeglijk, lichtvoetig’; een zelfstandige afleiding is ohd. &amp;#039;&amp;#039;zāla&amp;#039;&amp;#039; ‘gevaar’, oe. &amp;#039;&amp;#039;tǽl&amp;#039;&amp;#039; ‘kwaadsprekerij’, on. &amp;#039;&amp;#039;tál&amp;#039;&amp;#039; ‘lokking; list’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tēlō-&amp;#039;&amp;#039; ‘lokking, list, loosheid’, een vorming zoals &amp;#039;&amp;#039;*lēgō-&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;laag&amp;#039;&amp;#039;) naast &amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;liggen&amp;#039;&amp;#039;). Daarnaast is er een iteratief/intensief werkwoord in de vorm van vnnl. &amp;#039;&amp;#039;tolen, teulen&amp;#039;&amp;#039; ‘zeuren; knoeien; sollen’, nhd. &amp;#039;&amp;#039;zollen&amp;#039;&amp;#039; ‘slenteren, wandelen’, me. &amp;#039;&amp;#039;tollen, tullen&amp;#039;&amp;#039; ‘trekken, lokken’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;toll&amp;#039;&amp;#039; ‘heen en weer gaan van een klok’, streektalig &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ne. &amp;#039;&amp;#039;toll&amp;#039;&amp;#039; &lt;/del&gt;‘trekken, lokken’), on. &amp;#039;&amp;#039;tolla&amp;#039;&amp;#039; ‘loshangen’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tul(l)ōn-&amp;#039;&amp;#039;. Met &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039;-uitbreiding is bovendien verwant de groep van ne. &amp;#039;&amp;#039;tilt&amp;#039;&amp;#039; en nnl. [[b:touteren|&amp;#039;&amp;#039;touteren&amp;#039;&amp;#039;]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Een bijvoeglijke afleiding van dit werkwoord is os. &amp;#039;&amp;#039;gital&amp;#039;&amp;#039; ‘vlug, vaardig’ (dr. &amp;#039;&amp;#039;tal&amp;#039;&amp;#039; ‘flink, vlot; rank’), ohd. &amp;#039;&amp;#039;gizal&amp;#039;&amp;#039; ‘id.’, oe. &amp;#039;&amp;#039;getæl&amp;#039;&amp;#039; ‘vlug, levendig’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;tall&amp;#039;&amp;#039; ‘rijzig’) &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*ga-tala-&amp;#039;&amp;#039; ‘beweeglijk, lichtvoetig’; een zelfstandige afleiding is ohd. &amp;#039;&amp;#039;zāla&amp;#039;&amp;#039; ‘gevaar’, oe. &amp;#039;&amp;#039;tǽl&amp;#039;&amp;#039; ‘kwaadsprekerij’, on. &amp;#039;&amp;#039;tál&amp;#039;&amp;#039; ‘lokking; list’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tēlō-&amp;#039;&amp;#039; ‘lokking, list, loosheid’, een vorming zoals &amp;#039;&amp;#039;*lēgō-&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;laag&amp;#039;&amp;#039;) naast &amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;liggen&amp;#039;&amp;#039;). Daarnaast is er een iteratief/intensief werkwoord in de vorm van vnnl. &amp;#039;&amp;#039;tolen, teulen&amp;#039;&amp;#039; ‘zeuren; knoeien; sollen’, nhd. &amp;#039;&amp;#039;zollen&amp;#039;&amp;#039; ‘slenteren, wandelen’, me. &amp;#039;&amp;#039;tollen, tullen&amp;#039;&amp;#039; ‘trekken, lokken’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;toll&amp;#039;&amp;#039; ‘heen en weer gaan van een klok’, streektalig &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nog &lt;/ins&gt;‘trekken, lokken’), on. &amp;#039;&amp;#039;tolla&amp;#039;&amp;#039; ‘loshangen’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tul(l)ōn-&amp;#039;&amp;#039;. Met &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039;-uitbreiding is bovendien verwant de groep van ne. &amp;#039;&amp;#039;tilt&amp;#039;&amp;#039; en nnl. [[b:touteren|&amp;#039;&amp;#039;touteren&amp;#039;&amp;#039;]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Reeds in de voor-Germaanse tijd is er bij deze wortel een betekenisuitbreiding geweest van ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’ naar ‘loos zijn, lokken, oplichten, bedriegen’. Dat zien we ook in de verwanten buiten het Germaans, zoals Grieks &amp;#039;&amp;#039;dólos&amp;#039;&amp;#039; ‘lokaas, list’ en Latijn &amp;#039;&amp;#039;dolus&amp;#039;&amp;#039; ‘kwade bedoeling, bedrog’.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Reeds in de voor-Germaanse tijd is er bij deze wortel een betekenisuitbreiding geweest van ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’ naar ‘loos zijn, lokken, oplichten, bedriegen’. Dat zien we ook in de verwanten buiten het Germaans, zoals Grieks &amp;#039;&amp;#039;dólos&amp;#039;&amp;#039; ‘lokaas, list’ en Latijn &amp;#039;&amp;#039;dolus&amp;#039;&amp;#039; ‘kwade bedoeling, bedrog’.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[O.E.C. van Renswoude]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[O.E.C. van Renswoude]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olivier van Renswoude</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=tillen&amp;diff=6700&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olivier van Renswoude op 15 nov 2015 om 16:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=tillen&amp;diff=6700&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-11-15T16:12:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 15 nov 2015 om 16:12&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Regel 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Als hier werkelijk sprake ware van de pie. wortel &amp;#039;&amp;#039;*telh&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;-&amp;#039;&amp;#039; ‘dragen, verdragen’, dan zouden we ofri. &amp;#039;&amp;#039;*thilla&amp;#039;&amp;#039; i.p.v. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; verwachten, aangezien de Friese ontwikkeling van pgm. /þ/ naar /t/ pas van latere tijd is. Daarnaast is de grondbetekenis van de Germaanse woorden duidelijk niet ‘dragen’. Het gaat hier dus om een andere wortel.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Als hier werkelijk sprake ware van de pie. wortel &amp;#039;&amp;#039;*telh&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;-&amp;#039;&amp;#039; ‘dragen, verdragen’, dan zouden we ofri. &amp;#039;&amp;#039;*thilla&amp;#039;&amp;#039; i.p.v. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; verwachten, aangezien de Friese ontwikkeling van pgm. /þ/ naar /t/ pas van latere tijd is. Daarnaast is de grondbetekenis van de Germaanse woorden duidelijk niet ‘dragen’. Het gaat hier dus om een andere wortel.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aan te nemen is dan dat mnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039;), ofri. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; (nfri. &amp;#039;&amp;#039;tille&amp;#039;&amp;#039;), oe. &amp;#039;&amp;#039;-tillan&amp;#039;&amp;#039; (in &amp;#039;&amp;#039;átillan&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;getillan&amp;#039;&amp;#039;) teruggaan op pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tiljan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*teljan-&amp;#039;&amp;#039;) ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’, een klasse &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;5 &lt;/del&gt;sterk werkwoord met &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;-presens, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;zoals bijv. ook &lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*legjan&amp;#039;&amp;#039;) en &amp;#039;&amp;#039;*sitjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*setjan-&amp;#039;&amp;#039;). De verbuiging is inmiddels zwak geworden; m.u.v. o.a. het Gronings waar ook nog een sterke verbuiging bestaat, zij het met overgang naar klasse 1: &amp;#039;&amp;#039;tillen, tol, tollen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aan te nemen is dan dat mnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039;), ofri. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; (nfri. &amp;#039;&amp;#039;tille&amp;#039;&amp;#039;), oe. &amp;#039;&amp;#039;-tillan&amp;#039;&amp;#039; (in &amp;#039;&amp;#039;átillan&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;getillan&amp;#039;&amp;#039;) teruggaan op pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tiljan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*teljan-&amp;#039;&amp;#039;) ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’, een klasse &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;4 &lt;/ins&gt;sterk werkwoord met &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;-presens, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vergelijkbaar met de klasse 5 werkwoorden &lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*legjan&amp;#039;&amp;#039;) en &amp;#039;&amp;#039;*sitjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*setjan-&amp;#039;&amp;#039;). De verbuiging is inmiddels zwak geworden; m.u.v. o.a. het Gronings waar ook nog een sterke verbuiging bestaat, zij het met overgang naar klasse 1: &amp;#039;&amp;#039;tillen, tol, tollen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(In het Oudengels is de betekenis ‘aanraken, bereiken’ een uitbreiding vergelijkbaar met die van &amp;#039;&amp;#039;beroeren&amp;#039;&amp;#039; ‘aanraken’ naast &amp;#039;&amp;#039;roeren&amp;#039;&amp;#039; ‘bewegen’, vermoedelijk ook door invloed van &amp;#039;&amp;#039;til&amp;#039;&amp;#039; ‘naar, tot’ en &amp;#039;&amp;#039;tilian&amp;#039;&amp;#039; ‘streven’.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(In het Oudengels is de betekenis ‘aanraken, bereiken’ een uitbreiding vergelijkbaar met die van &amp;#039;&amp;#039;beroeren&amp;#039;&amp;#039; ‘aanraken’ naast &amp;#039;&amp;#039;roeren&amp;#039;&amp;#039; ‘bewegen’, vermoedelijk ook door invloed van &amp;#039;&amp;#039;til&amp;#039;&amp;#039; ‘naar, tot’ en &amp;#039;&amp;#039;tilian&amp;#039;&amp;#039; ‘streven’.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olivier van Renswoude</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=tillen&amp;diff=6699&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olivier van Renswoude: Nieuwe pagina aangemaakt met &#039;&#039;&#039;&#039;tillen&#039;&#039;&#039; ww. ‘opheffen, oplichten’  Als hier werkelijk sprake ware van de pie. wortel &#039;&#039;*telh&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-&#039;&#039; ‘dragen, verdragen’, dan zouden we ofri. &#039;&#039;*th...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=tillen&amp;diff=6699&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-11-15T16:09:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nieuwe pagina aangemaakt met &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ww. ‘opheffen, oplichten’  Als hier werkelijk sprake ware van de pie. wortel &amp;#039;&amp;#039;*telh&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;-&amp;#039;&amp;#039; ‘dragen, verdragen’, dan zouden we ofri. &amp;#039;&amp;#039;*th...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nieuwe pagina&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ww. ‘opheffen, oplichten’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als hier werkelijk sprake ware van de pie. wortel &amp;#039;&amp;#039;*telh&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;-&amp;#039;&amp;#039; ‘dragen, verdragen’, dan zouden we ofri. &amp;#039;&amp;#039;*thilla&amp;#039;&amp;#039; i.p.v. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; verwachten, aangezien de Friese ontwikkeling van pgm. /þ/ naar /t/ pas van latere tijd is. Daarnaast is de grondbetekenis van de Germaanse woorden duidelijk niet ‘dragen’. Het gaat hier dus om een andere wortel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aan te nemen is dan dat mnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;tillen&amp;#039;&amp;#039;), ofri. &amp;#039;&amp;#039;tilla&amp;#039;&amp;#039; (nfri. &amp;#039;&amp;#039;tille&amp;#039;&amp;#039;), oe. &amp;#039;&amp;#039;-tillan&amp;#039;&amp;#039; (in &amp;#039;&amp;#039;átillan&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;getillan&amp;#039;&amp;#039;) teruggaan op pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tiljan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*teljan-&amp;#039;&amp;#039;) ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’, een klasse 5 sterk werkwoord met &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;-presens, zoals bijv. ook &amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*legjan&amp;#039;&amp;#039;) en &amp;#039;&amp;#039;*sitjan-&amp;#039;&amp;#039; (ouder &amp;#039;&amp;#039;*setjan-&amp;#039;&amp;#039;). De verbuiging is inmiddels zwak geworden; m.u.v. o.a. het Gronings waar ook nog een sterke verbuiging bestaat, zij het met overgang naar klasse 1: &amp;#039;&amp;#039;tillen, tol, tollen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(In het Oudengels is de betekenis ‘aanraken, bereiken’ een uitbreiding vergelijkbaar met die van &amp;#039;&amp;#039;beroeren&amp;#039;&amp;#039; ‘aanraken’ naast &amp;#039;&amp;#039;roeren&amp;#039;&amp;#039; ‘bewegen’, vermoedelijk ook door invloed van &amp;#039;&amp;#039;til&amp;#039;&amp;#039; ‘naar, tot’ en &amp;#039;&amp;#039;tilian&amp;#039;&amp;#039; ‘streven’.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een bijvoeglijke afleiding van dit werkwoord is os. &amp;#039;&amp;#039;gital&amp;#039;&amp;#039; ‘vlug, vaardig’ (dr. &amp;#039;&amp;#039;tal&amp;#039;&amp;#039; ‘flink, vlot; rank’), ohd. &amp;#039;&amp;#039;gizal&amp;#039;&amp;#039; ‘id.’, oe. &amp;#039;&amp;#039;getæl&amp;#039;&amp;#039; ‘vlug, levendig’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;tall&amp;#039;&amp;#039; ‘rijzig’) &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*ga-tala-&amp;#039;&amp;#039; ‘beweeglijk, lichtvoetig’; een zelfstandige afleiding is ohd. &amp;#039;&amp;#039;zāla&amp;#039;&amp;#039; ‘gevaar’, oe. &amp;#039;&amp;#039;tǽl&amp;#039;&amp;#039; ‘kwaadsprekerij’, on. &amp;#039;&amp;#039;tál&amp;#039;&amp;#039; ‘lokking; list’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tēlō-&amp;#039;&amp;#039; ‘lokking, list, loosheid’, een vorming zoals &amp;#039;&amp;#039;*lēgō-&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;laag&amp;#039;&amp;#039;) naast &amp;#039;&amp;#039;*ligjan-&amp;#039;&amp;#039; (nnl. &amp;#039;&amp;#039;liggen&amp;#039;&amp;#039;). Daarnaast is er een iteratief/intensief werkwoord in de vorm van vnnl. &amp;#039;&amp;#039;tolen, teulen&amp;#039;&amp;#039; ‘zeuren; knoeien; sollen’, nhd. &amp;#039;&amp;#039;zollen&amp;#039;&amp;#039; ‘slenteren, wandelen’, me. &amp;#039;&amp;#039;tollen, tullen&amp;#039;&amp;#039; ‘trekken, lokken’ (ne. &amp;#039;&amp;#039;toll&amp;#039;&amp;#039; ‘heen en weer gaan van een klok’, streektalig ne. &amp;#039;&amp;#039;toll&amp;#039;&amp;#039; ‘trekken, lokken’), on. &amp;#039;&amp;#039;tolla&amp;#039;&amp;#039; ‘loshangen’ &amp;lt; pgm. &amp;#039;&amp;#039;*tul(l)ōn-&amp;#039;&amp;#039;. Met &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039;-uitbreiding is bovendien verwant de groep van ne. &amp;#039;&amp;#039;tilt&amp;#039;&amp;#039; en nnl. [[b:touteren|&amp;#039;&amp;#039;touteren&amp;#039;&amp;#039;]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reeds in de voor-Germaanse tijd is er bij deze wortel een betekenisuitbreiding geweest van ‘bewegen, los zijn/maken, trekken, lichten’ naar ‘loos zijn, lokken, oplichten, bedriegen’. Dat zien we ook in de verwanten buiten het Germaans, zoals Grieks &amp;#039;&amp;#039;dólos&amp;#039;&amp;#039; ‘lokaas, list’ en Latijn &amp;#039;&amp;#039;dolus&amp;#039;&amp;#039; ‘kwade bedoeling, bedrog’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[O.E.C. van Renswoude]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Olivier van Renswoude</name></author>
		
	</entry>
</feed>