marlijn: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Marlijn''' 'vissoort (''Makaira indica'')'. De Online Etymology Dictionary leidt het Engelse ''marlin'' af uit ''marlinspike fish'', waarbij een marl...') |
k |
||
| Regel 1: | Regel 1: | ||
| − | '''Marlijn''' 'vissoort (''Makaira indica'')'. De [[ | + | '''Marlijn''' 'vissoort (''Makaira indica'')'. De [[oed:merlin|Online Etymology Dictionary]] leidt het Engelse ''marlin'' af uit ''marlinspike fish'', waarbij een marlinspike een stuk gereedschap is om touwen te scheiden. Dit marlinspike is uit het Nederlandse [[b:marlijn|marlijn]] ''touw'' afgeleid, maar een Nederlands equivalent is mij niet bekend. Is er toch een die tot ons marlijn heeft geleid, of is marlijn 'vis' een teruglening uit het Engels? |
| + | |||
| + | -- AE | ||
Versie van 16 jul 2012 om 12:20
Marlijn 'vissoort (Makaira indica)'. De Online Etymology Dictionary leidt het Engelse marlin af uit marlinspike fish, waarbij een marlinspike een stuk gereedschap is om touwen te scheiden. Dit marlinspike is uit het Nederlandse marlijn touw afgeleid, maar een Nederlands equivalent is mij niet bekend. Is er toch een die tot ons marlijn heeft geleid, of is marlijn 'vis' een teruglening uit het Engels?
-- AE