highbrow: verschil tussen versies

Uit Etymologiewiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (auteur(s))
(verdere antedatering 1932 -> 1925)
 
Regel 1: Regel 1:
 
Oudere attestaties:
 
Oudere attestaties:
 +
* ''Nieuwsblad voor den boekhandel'' (06-03-1925) [http://resources4.kb.nl/resources411/dts/41/2741020/pdf/dts_2741020.pdf]: "Er is verschil: De <best-seller> maakt fortuin, de <high-brow> mag blij zijn als hij een dragelijk bestaan vindt."
 +
* Edward B. Koster: Jacques Zon. In: ''Nederland'' 1927:3 (1927) [http://resources4.kb.nl/resources411/dts/30/873004/pdf/dts_873004.pdf]: "de 'highbrow' modernisten met hun vuil paars, bedorven rood, gemelijk geel, korzelig kobalt"
 
* E. du Perron: Brief aan Menno ter Braak (1932) [http://dbnl.org/tekst/braa002brie21_01/braa002brie21_01_0229.php]: "wat een benijdenswaardig lot hebben de Engelsche highbrows en Amerikaansche schrijvers van buitennissigheden toch, bij ons vergeleken!"
 
* E. du Perron: Brief aan Menno ter Braak (1932) [http://dbnl.org/tekst/braa002brie21_01/braa002brie21_01_0229.php]: "wat een benijdenswaardig lot hebben de Engelsche highbrows en Amerikaansche schrijvers van buitennissigheden toch, bij ons vergeleken!"
 
* Menno ter Braak: ''Het tweede gezicht'' (1935) [http://dbnl.org/tekst/braa002twee01_01/braa002twee01_01_0017.php]: "Hij vindt het gênant, een ‘highbrow’ te zijn en veroordeelt daarom een scherpe, ongesluierde intelligentie maar liever met den naam ‘snobisme’."
 
* Menno ter Braak: ''Het tweede gezicht'' (1935) [http://dbnl.org/tekst/braa002twee01_01/braa002twee01_01_0017.php]: "Hij vindt het gênant, een ‘highbrow’ te zijn en veroordeelt daarom een scherpe, ongesluierde intelligentie maar liever met den naam ‘snobisme’."
* E. du Perron: Brief aan Menno ter Braak (1938) [http://dbnl.org/tekst/braa002brie21_01/braa002brie21_01_1074.php]: "[...] de lectuurmakers die cerebrale bloedarmoede verwijten aan de highbrows [...]"
 
* Menno ter Braak: Brief aan E. du Perron (1939) [http://dbnl.org/tekst/braa002brie21_01/braa002brie21_01_1132.php]: "Carry van Crevel, die hem goed kent, zegt, dat Robbie (Leopold) ‘nog wat aan de high-brows moet wennen’."
 
  
 
-- AE
 
-- AE

Huidige versie van 16 feb 2013 om 22:40

Oudere attestaties:

  • Nieuwsblad voor den boekhandel (06-03-1925) [1]: "Er is verschil: De <best-seller> maakt fortuin, de <high-brow> mag blij zijn als hij een dragelijk bestaan vindt."
  • Edward B. Koster: Jacques Zon. In: Nederland 1927:3 (1927) [2]: "de 'highbrow' modernisten met hun vuil paars, bedorven rood, gemelijk geel, korzelig kobalt"
  • E. du Perron: Brief aan Menno ter Braak (1932) [3]: "wat een benijdenswaardig lot hebben de Engelsche highbrows en Amerikaansche schrijvers van buitennissigheden toch, bij ons vergeleken!"
  • Menno ter Braak: Het tweede gezicht (1935) [4]: "Hij vindt het gênant, een ‘highbrow’ te zijn en veroordeelt daarom een scherpe, ongesluierde intelligentie maar liever met den naam ‘snobisme’."

-- AE