dal: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''dal''' <u>zn.</u> ‘stoeptegel, terrastegel’ Ontleend aan Frans ''dalle'' ‘plavuis, tegel’ [1834 ; [https://www.cnrtl.fr/definition/dalle TLFi], s.v. ''d...') |
k |
||
| Regel 3: | Regel 3: | ||
Ontleend aan Frans ''dalle'' ‘plavuis, tegel’ [1834 ; [https://www.cnrtl.fr/definition/dalle TLFi], s.v. ''dalle 1''], eerder al ‘daktegel’ [1676 ; [https://www.cnrtl.fr/definition/dalle TLFi], s.v. ''dalle 2''] < Normandisch ''dalle'' ‘gootsteen’ [1331 ; [https://www.cnrtl.fr/definition/dalle TLFi], s.v. ''dalle 2''], waarschijnlijk ontleend aan Oudnoors ''dæla'' ‘goot’, zie → '''[http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/daal1 daal]'''. | Ontleend aan Frans ''dalle'' ‘plavuis, tegel’ [1834 ; [https://www.cnrtl.fr/definition/dalle TLFi], s.v. ''dalle 1''], eerder al ‘daktegel’ [1676 ; [https://www.cnrtl.fr/definition/dalle TLFi], s.v. ''dalle 2''] < Normandisch ''dalle'' ‘gootsteen’ [1331 ; [https://www.cnrtl.fr/definition/dalle TLFi], s.v. ''dalle 2''], waarschijnlijk ontleend aan Oudnoors ''dæla'' ‘goot’, zie → '''[http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/daal1 daal]'''. | ||
| − | Vooral in Belgisch-Nederlands gebruikt, met zowel een | + | Vooral in Belgisch-Nederlands gebruikt, met zowel een Franse meervoudsvorm ''dals'' als een vernederlandste meervoudsvorm ''dallen''. Zie [http://anw.inl.nl/article/dal#510513 ANW], s.v. ''dal B.1'' voor meer informatie. |
Versie van 16 apr 2020 om 13:51
dal zn. ‘stoeptegel, terrastegel’
Ontleend aan Frans dalle ‘plavuis, tegel’ [1834 ; TLFi, s.v. dalle 1], eerder al ‘daktegel’ [1676 ; TLFi, s.v. dalle 2] < Normandisch dalle ‘gootsteen’ [1331 ; TLFi, s.v. dalle 2], waarschijnlijk ontleend aan Oudnoors dæla ‘goot’, zie → daal.
Vooral in Belgisch-Nederlands gebruikt, met zowel een Franse meervoudsvorm dals als een vernederlandste meervoudsvorm dallen. Zie ANW, s.v. dal B.1 voor meer informatie.