oekaze: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'Het woord bestaat al geruime tijd langer dan hier aangegeven, zij het met de spelling 'ukase' of meer zeldzaam 'ukaze'. Wel wordt het dan in de oorspronkelijke beteken...') |
|||
| Regel 1: | Regel 1: | ||
| − | Het woord bestaat al geruime tijd langer dan hier aangegeven, zij het met de spelling 'ukase' of meer zeldzaam 'ukaze'. Wel wordt het dan in de oorspronkelijke betekenis gebruikt, dus voor bevelschriften van de Russische tsaar. | + | Het woord bestaat al geruime tijd langer dan hier aangegeven, zij het met de spelling 'ukase' of meer zeldzaam 'ukaze'. Wel wordt het dan enkel in de oorspronkelijke betekenis gebruikt, dus voor bevelschriften van de Russische tsaar. |
* 1788 Loosjes [http://dbnl.org/tekst/_alg004alge01_01/_alg004alge01_01_0008.php]: "... terwyl ondertusschen niet op [alle drukkeryen] Russische Werken, en op de meesten slegts Ukasen en Regerings Bevelschriften en Verördeningen, ter Persse gebragt worden" | * 1788 Loosjes [http://dbnl.org/tekst/_alg004alge01_01/_alg004alge01_01_0008.php]: "... terwyl ondertusschen niet op [alle drukkeryen] Russische Werken, en op de meesten slegts Ukasen en Regerings Bevelschriften en Verördeningen, ter Persse gebragt worden" | ||
* 1791 [http://dbnl.org/tekst/_vad003179101_01/_vad003179101_01_0123.php]: "'Er kwam eene Ukase (of Bevelschrift) te voorschyn" | * 1791 [http://dbnl.org/tekst/_vad003179101_01/_vad003179101_01_0123.php]: "'Er kwam eene Ukase (of Bevelschrift) te voorschyn" | ||
* 1797-1798 van Woensel [http://dbnl.org/tekst/woen003lant03_01/woen003lant03_01_0025.php]: "Met Potemkin [...] maakte Catharina II. eene uitzondering, beveelende bij eene eigenhandige Ukaze (Edict) dat hij voor haar alleen verantwoordelijk zou zijn." | * 1797-1798 van Woensel [http://dbnl.org/tekst/woen003lant03_01/woen003lant03_01_0025.php]: "Met Potemkin [...] maakte Catharina II. eene uitzondering, beveelende bij eene eigenhandige Ukaze (Edict) dat hij voor haar alleen verantwoordelijk zou zijn." | ||
Versie van 18 mrt 2012 om 13:10
Het woord bestaat al geruime tijd langer dan hier aangegeven, zij het met de spelling 'ukase' of meer zeldzaam 'ukaze'. Wel wordt het dan enkel in de oorspronkelijke betekenis gebruikt, dus voor bevelschriften van de Russische tsaar.
- 1788 Loosjes [1]: "... terwyl ondertusschen niet op [alle drukkeryen] Russische Werken, en op de meesten slegts Ukasen en Regerings Bevelschriften en Verördeningen, ter Persse gebragt worden"
- 1791 [2]: "'Er kwam eene Ukase (of Bevelschrift) te voorschyn"
- 1797-1798 van Woensel [3]: "Met Potemkin [...] maakte Catharina II. eene uitzondering, beveelende bij eene eigenhandige Ukaze (Edict) dat hij voor haar alleen verantwoordelijk zou zijn."