dal: verschil tussen versies

Uit Etymologiewiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
Regel 4: Regel 4:
  
 
Vooral in Belgisch-Nederlands gebruikt, met zowel een Franse meervoudsvorm ''dals'' als een vernederlandste meervoudsvorm ''dallen''. Zie [http://anw.inl.nl/article/dal#510513 ANW], s.v. ''dal B.1'' voor meer informatie.
 
Vooral in Belgisch-Nederlands gebruikt, met zowel een Franse meervoudsvorm ''dals'' als een vernederlandste meervoudsvorm ''dallen''. Zie [http://anw.inl.nl/article/dal#510513 ANW], s.v. ''dal B.1'' voor meer informatie.
 +
 +
-- YA

Huidige versie van 9 sep 2021 om 13:26

dal zn. ‘stoeptegel, terrastegel’

Ontleend aan Frans dalle ‘plavuis, tegel’ [1834 ; TLFi, s.v. dalle 1], eerder al ‘daktegel’ [1676 ; TLFi, s.v. dalle 2] < Normandisch dalle ‘gootsteen’ [1331 ; TLFi, s.v. dalle 2], waarschijnlijk ontleend aan Oudnoors dæla ‘goot’, zie → daal.

Vooral in Belgisch-Nederlands gebruikt, met zowel een Franse meervoudsvorm dals als een vernederlandste meervoudsvorm dallen. Zie ANW, s.v. dal B.1 voor meer informatie.

-- YA